header

Dia Mundial de la Poesia

dia mundial poesia heade 2017

Presentació

La Unesco va declarar el dia 21 de març Dia Mundial de la Poesia. Per commemorar aquesta diada, la ILC -amb la col·laboració de diverses entitats públiques i privades- celebra una gran festa de la paraula i les lletres i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i/o a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. Es fa la tria d'un autor/a a qui se li encarrega un poema que és traduït a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial (amb celebracions d'Alacant a L'Alguer i des de la Franja a Puigcerdà, i aquest any amb la projecció exterior que l'Institut Ramon Llull ofereix mitjançant la seva xarxa de lectorats internacionals).

La poeta

la poeta
© Lleonard Muntaner

Antònia Vicens (Santanyí, Mallorca, 1941). Escriptora autodidacta, al llarg de la seva vida ha compaginat l’escriptura amb feines molt diverses. Des del seu primer llibre publicat, el recull de relats Banc de fusta (1965), ha escrit novel·la, narrativa breu, poesia i memòries i ha estat guardonada amb els premis Cantonigròs de narrativa (1965), Sant Jordi (1967), Ciutat de Palma (1981) i Ciutat de València-Constantí Llombart de narrativa (1984). La seva trajectòria ha estat reconeguda amb la Creu de Sant Jordi (1999), el Premi Ramon Llull del Govern de les Illes Balears (2004), que rebutjà per motius polítics, la menció Sòcia d’Honor de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (2016), el Premi Nacional de Cultura de la Generalitat de Catalunya (2016), la Medalla d'Or de la Vila de Santanyí (2016), la Medalla d'Or de l'Ajuntament de Palma (2016) i el Premi Josep Maria Llompart dels Premis 31 de Desembre de la Nit de la Cultura (2016). Ha estat traduïda al castellà i l’alemany.

postals2015 Página 33
sub titol dmp2007 1
Notícia relacionada amb l'homenatge
Secció al portal de la ILC

sub titol dmp2007 2


 

El poema

Antònia Vicens

 
El fulletó complet amb el poema i les traduccions estarà disponible dia 9 de març



Poema Dia Mundial de la poesia 2017





Fulletó (Poema i traduccions)

El fulletó complet amb el poema i les traduccions estarà disponible dia 9 de març

Com participar-hi

Com participar-hi

Obre el document en PDF.

PARTICIPAR DMP 2017

 

Repositori

El Dia Mundial de la Poesia és una celebració oberta, participativa i col·laborativa. Ens podeu fer arribar poemes, traduccions, imatges i vídeos que anirem penjant en aquest espai perquè tots en puguem gaudir.

REPOSITORI

Traduccions del poema fetes per voluntaris

Logo descarregable

Àrea de descàrrega

 

frame logo

Des d’aquesta secció us podreu descarregar el logotip de la imatge gràfica del Dia Mundial de la Poesia, que es pot aplicar a tot el material de difusió de les activitats relacionades amb la celebració de l'acte.

folder


Descarregueu-vos la imatge gràfica del DMP

 

Arxiu d'anys anteriors

POETES PARTICIPANTS EN EDICIONS ANTERIORS

POETES PARTICIPANTS EN EDICIONS ANTERIORS
2008      Josep Piera Beniopa, 1947
2009      Ponç Pons Alaior, 1956
2010      Jordi Pàmias Guissona, 1938
2011      Marta Pessarrodona Terrassa, 1941
2012      Narcís Comadira Girona, 1942
2013      Zoraida Burgos Tortosa, 1933
2014      Montserrat Abelló Tarragona, 1918
2015      Jaume Pont Lleida, 1947
2016      Olga Xirinacs Tarragona, 1936

 

Notícies Dia Mundial de la Poesia 2017