Segona traducció a l'anglès del poema d'Antònia Vicens
Poetry glides above
life, splendors of other worlds,
it makes your eyes burst open.
Parched starfish on the cove of childhood, when
the angels return defeated,
now without charm, without wings and you
try to grab them by their shadows.
Clothing on the hanging line,
the words, the moment
in which you most desire to reverse all the deaths that
by the legs
although you fill the night with white pigeons.
All the while
that one spark of fire
that will ignite the poem.