header

Dia Mundial de la Poesia

Traducció al bretó del poema d'Antònia Vicens

Ar varzhoniezh

plavañ a ra dreist
ar vuhez skleurennoù eus bedoù all
tarzhañ a ra en da daoulagad ivez
steredennoù
a zour disec'het en ouf
ar bugaleaj pa
rentet e tistro
an aeled dija hep
holen hep askell ha te
a glask tapout o skeudoù
drailhennoù war an orjalennoù
da astenn
ar pozioù an eur
a blijfe ar muiañ dit
digargañ ar re varv
a grap ouzh
da divhar
daoust ma leuniez
an noz
gant koulmed gwenn o
c'hortoz
ur fulenn dan
a entan da varzhoneg.

Troidigezh : Derv ar Mogn ha Gildas Kerleau

  • Dijous, 25 maig 2017
  • Aportació de: GILDAS KERLEAU

Comparteix

Comentaris

Escriure un comentari


Codi de seguretat
Actualitzar

Leave a comment

You are commenting as guest.